„The grass is always greener on the other side of the fence.“ – Manchmal ist die englische Sprache mit ihren vielen Idiomen dem Deutschen überlegen.
Wie oft erleben wir, das der Mensch mit dem, was er hat, nicht zufrieden ist – die „Zehn Gebote“ benennen vielfache Beispiele dafür. Auch das schöne Märchen vom „Fischer un sien Fru“ behandelt nichts Anderes: Das eigene Haus ist zu klein, das Auto zu alt, die Nachbarsfrau viel attraktiver bzw. der Nachbar viel erfolgreicher usw.
Als Kind besuchten meine Mutter und ich regelmäßig meine Patentante Anni. Nirgendwo schmeckte mir das Graubrot mit Butter bestrichen und mit Zucker bestreut besser als bei ihr (wir befinden uns mitten in den nutellalosen 50er Jahren, liebe Nachgeborenen)! Kaum waren wir angekommen, bettelte ich um ein solches Brot. Da Anni B. Kriegerwitwe war und nur über ein kleines Einkommen verfügte, war meiner Mutter das bald unangenehm.
Patent und listig wie sie immer war (da wurde auch schon mal der Aldi-Sherry in Sandemann-Flaschen für den Besuch umgefüllt, der dann von diesem immer sehr gelobt wurde – was meiner Mutter nur weiterer Antrieb für solche schlingeligen Manipulationen war), schmierte sie fürderhin ein solches Brot bereits daheim, packte es ein – und reichte es Patentante Anni von mir ungesehen durchs Fenster, weil und während ich schon zur Haustür um die Ecke eilte.
Natürlich ließen die beiden es sich nicht nehmen, mich stets zu fragen, wie mir denn das Brot schmecke. Meine gebetsmühlenhafte Antwort lautete: „Tante Annis Brote schmecken am besten!“ Natürlich haben meine Mutter und Patentante Anni sich darüber immer köstlich darüber amüsiert. Auf meine Kosten!
Ich habe es meiner Mutter heimgezahlt, als ich ihr einige Jahre später sagte, Nachbarin Tante Lucie sehe viel jünger aus als sie. Um die nachfolgende und lange anhaltende – ja fast lebenslang andauernde – enttäuschte Reaktion meiner Mutter zu verstehen, muss man wissen, dass Lucie W. mindestens zehn Jahre älter war als meine Mutter. Das schmerzt!
Leuk om wat over tante Anni te lezen, ik wist niet dat zij zulk lekker brood had!
Es war aber so, dass deine Oma deiner Mutter eine Scheibe Brot mitgab und diese wurde meiner Mutter durch das Küchenfenster gereicht um dich zu überlisten, was auch gelungen ist, denn du hast trotzdem von dem leckeren Brot deiner Patentante geschwärmt.
GHB.